|
От
|
Елена Я.
|
|
К
|
Архив
|
|
Дата
|
30.12.2004 11:31:20
|
|
Рубрики
|
1941; Холмово;
|
Re: [2Anna] Палку не
>А может надо Пушкина переводить на все диалекты русского языка? На вятский,на вологодский ,на волжский?
>Зачем?
Когда мне было лет этак 10 - 11, я нашла у деда "Похождения бравого солдата Швейка" на украинском языке. Книги, особенно хорошие, тогда были дефицитом, прочитать хотелось жутко, но увы - ничего не получилось. А вятский говор и вологодский - извините, мои родные наречия... Была перепись населения. У нас несколько человек записались в Поморы - бывший губернатор и его приближённые. Остальные все оказались русскими. Даже наши друзья с фамилией Козаченко.
С уважением р.Б. Елена